Le Petit Poucet dans les nuages / Following bread crumbs in the sky

 

Sur un nuage



As always : English is below!



Qu’ai je donc découvert cette fois-ci ? Bon je révèle tout, en scoop technicolor. Sur la toile, the net, je n’arrête pas de tomber sur des nuages de mots clefs ou « tag clouds » pour les gens in the move.

Alors à quoi que ça sert ? Je ne sais pas, réfléchissons. As-tu déjà bienheureux lecteur cliqué sur un de ces mots clefs ? Pas souvent, non ? Donc j’en conclus que le but affiché (trouver un article) n’est pas le but réel. Moi je dis, le nuage de mots clefs sert : 1) à faire joli, 2) à donner une vision intuitive du contenu du blog, donc inutile de pouvoir cliquer dessus. Libéré de la clickite, on peut s’adonner aux nuages clâââsses, du matériau pour le MOMA ! Donc voilà mes créations à partir des articles de mon blog (le programme Wordle pioche les mots clefs sur votre site, tu fais le reste).


Wordle.net


tag cloud

N°1




On a cloud


What’s up this time? I don’t know about you, but I keep bumping into clouds, tag clouds, on the net. So, what are they for? Mmmh, let’s see…Have you ever clicked on one of those tags? Not often, right? The conclusion is that the official purpose (article reach) is not the real one. In my opinion, a tag cloud has to 1) look good, 2) give an intuitive vision of the website, no need to click on anything. So now that you’ve recovered from clickitis, you can start creating fabulous clouds, MOMA material! Here are my creations (Wordle just picks out key words on your blog, you do the rest).




Tag cloud2
N°2



Et parce que je suis si gentille, musique !
And because I’m such a nice person, Music!



C’est la musique du film Port Djema que je recommande vivement !
It’s the soundtrack of the film Port Djema I can only recommend!


port djema

Comédie dramatique de 1996

Réalisation et scénario de Eric Heumann



Synopsis: « Quelque part en Afrique de l’Est, un petit pays, Port Djema, déchiré par une sourde guerre civile opposant deux ethnies rivales. Pierre Feldman, chirurgien parisien, y débarque pour tenir une promesse faite à son ami Antoine Barasse, retrouvé assassiné, ici même. Notre médecin, guidé par un fort coopératif chauffeur de taxi, va peu à peu découvrir l’envers du décor humanitaire, où la France, sous couvert d’une neutralité pacifique, joue sur les deux tableaux, au mépris de toute morale ou éthique politiques. »

Synopsis: « When Pierre Feldman, a Paris surgeon, arrives in Port Djema, one of France’s former flyspeck colonies in East Africa, he knows nothing about the brutal civil war between the Assad nomads and the ruling clan that is tearing the country apart. He has come to fulfil a promise that he made to Antoine Barrasse, a friend of his who was found murdered in Port Djema. Antoine was a doctor, like Pierre. He use to run a dispensary in the heart of rebel country, deep inside what is now a forbidden zone. »

 


 

Films recommandés en rapport :
Related films I recommend:


« The last king of Scotland », « Blood diamonds », « Hotel Rwanda »

[Facebook] [Google] [Jamespot] [MySpace] [StumbleUpon] [Twitter] [Email]

4 réponses à to “Le Petit Poucet dans les nuages / Following bread crumbs in the sky”

  • Mirabelle, I never really paid attention to tag clouds until I started blogging.  Then I noticed the one on my profile page at Blog Catalog.  I do like tag clouds as they sum up the most important issues on my blog.  I liked what you wrote about them!

    Melinda

  • I hope that last comment went through.  And boy, do I wish I read French!

    Melinda

  • Tag clouds… Interesting. Is this something you’d recommend bloggers to do? I quite like the idea but have no idea where to start!

    I like your blog, by the way!

    Anna

  • Well I have no idea if it really helps but I can’t imagine that it would hurt to have one.
    Just in case, pick a nice one, not one of these ghastly black or blue and white ones.
    So in any case you’ll have a nice eye catcher

Laisser un commentaire

Spam Protection by WP-SpamFree

Présentation

Description : Blog avec mes histoires pas très sérieuses. Je suis l'auteur des textes, des illustrations et des photos (sauf mention contraire). Je suis également traductrice BD, littérature, ciné etc... pour l'allemand et l'anglais.
Pour me contacter : natjaschon@gmail.com


Oeuvre d'utilité publique préférée :




Abonne-toi cher lecteur

 


Recherche d’articles


Merci pour vos dons !

Cliquez sur l'image

                        

Quelques livres préférés



Vistaprint

De bien jolis calendriers.
Pour moi, pour toi, pour nous.
Plein de motifs, plein de couleurs !