Archive pour la catégorie ‘Récits de voyage’
Papillons géants au Musée d’Histoire Naturelle / Butterfly frenzy at the Natural History Museum
Nous entrâmes avec ferveur et audace dans la jungle menaçante :
We entered with dedication and boldness the threatening jungle:
« Expo Papillons au Musée d’Histoire Naturelle », Nathalie Schon, 2011
*
Sans machette, nous nous avancions avec le désespoir de l’explorateur, qui sait le but proche, mais les moyens insuffisants (j’invente au fur et à mesure, donc j’espère que ça sonne cohérent par moments).
Without machetes, we went on with the dispair of the explorer, wrapped in the knowledge of the goal’s closeness and of the means’ inadequacies (I make this up as I go along, so I hope it sounds even remotely sane).
« Expo Papillons au Musée d’Histoire Naturelle », Nathalie Schon, 2011
*
Et soundain, nous vîmes la menace lépidoptère !
And suddenly, our eyes envisioned the lepidopterous threat!
« Expo Papillons au Musée d’Histoire Naturelle », Nathalie Schon, 2011
*
Et….euh…bref, c’était joli.
And…uh…of well, it was nice.
« Expo Papillons au Musée d’Histoire Naturelle », Nathalie Schon, 2011
*
Vous aimez les papillons. Achetez des t-shirts papillon ici ?
Like butterflies? Buy butterfly t-shirts here.
BAPS Shri Swaminarayan Mandir : A passage to India
On continue le périple londonien avec le fameux temple indien : BAPS Shri Swaminarayan Mandir. Un must, d’autant qu’il est gratuit. La boutique de souvenirs regorge de petites babioles kitsch comme je les aime ! Et l’accueil est excellent. Attention, restaurant végétarien, amis carnivores. Métro jusqu’à « Neasden », puis bus ou marche à pied.
Let’s continue our London journey with the famous Indian temple: BAPS Shri Swaminarayan Mandir. A must, and it’s free. The gift shop is filled with the kind of little kitschy things I love! And the staff is very friendly. Attention diners, the restaurant is vegetarian, so no carnivorous indulgence here. Take the tube to « Neasden » and take a bus or walk.
BAPS Shri Swaminarayan Mandir, Neasden, Nathalie Schon, 2011
BAPS Shri Swaminarayan Mandir, Neasden, Nathalie Schon, 2011
Docteur Who et le pavillon royal / Doctor Who and the Royal Pavilion
Excursion à Brighton samedi 30 juillet. Magnifique pavillon royal dans le style indien. Sinon la ville est charmante mais pas bouleversante non plus. Dimanche: promenade sur la rive sud de Londres, le long de la Tamise, mon coin préféré. La balade s’est terminée à Southwark Cathedral, près de London Bridge. J’ai rejoint quelques groupes sur Meetup, histoire de rencontrer des adultes qui s’intéressent à l’art, au cinéma, bref aux choses qui importent. Je regarde aussi assidument Doctor Who 2005. La BBC sait y faire, il n’y a pas à dire ! Je vous recommande cette série chaudement.
Trip to Brighton on Saturday, July 30th. Beautiful royal pavilion in the Indian style. Apart from that, the city is charming but not unforgettable. Sunday: stroll on the South bank along the Thames, my favorite corner. The walk ended at Southwark Cathedral, near London Bridge. I’ve also joined several groups on Meetup, ya know, to meet adults interested in art, films, smart stuff that matters. I’ve become addicted to Doctor Who 2005. The BBC really knows how to bake its cookies right, I’ll say! I really recommend this series.

Pavillon royal à Brighton, Nathalie Schon, 2011
Catherine à Brighton, Nathalie Schon, 2011
Southwark Cathedral, London, Nathalie Schon, 2011
Hyper Japan 2011 : Olympia 2
Bilingual article as usual. Article bilingue comme toujours.

Devinez où je serai ce week-end. A Hyper Japan 2011. En effet, je vais voir si contrairement à Japan Expo à Paris, cet événement londonien est plus divers et si le Cosplay n’envahit pas tout. Bref, si on n’est pas envahi par le mimi, le kawai. Il ne s’agit pas de l’ignorer, car ça fait partie de la culture japonaise contemporaine, ça ne la résume pas, c’est tout. J’espère que le public est plus varié, côté âge et intérêts.
Guess where I’ll be this weekend. At Hyper Japan 2011. I hope the London event is much different from Japan Expo in Paris and that Cosplay doesn’t take over. Kawai can’t be and isn’t ignored, since it’s part of contemporary Japanese culture, but it doesn’t represent the whole country. Let’s see if Hyper Japan 2011 attracts visitors of all ages and of different interests.
***
Voici les sections que je recommande particulièrement :
Here are the sections I recommend in particular:
*
Culture et artisanat japonais en GB
Japanese crafts and culture in the UK
Atelier : peinture sur soie, Temari, Kimekomi, Origami, Sashiko, Shibori, Furoshiki, Kumihimo, Kanzashi.
Workshop: Silk Painting, Temari, Kimekomi, Origami, Sashiko, Shibori, Furoshiki, Kumihimo, Kanzashi.
***
Ainsi que / As well as
Le stand du Japan Media Arts Festival présente 16 courts métrages à HYPER JAPAN 2011, sélectionné parmi les lauréats 2010. Les seize films seront projetés chaque jour, pendant toute la journée. Voici un des films que j’aime visuellement (la sélection est excellente). C’est farm music de Yousuke OOMOMO :
The Japan Media Arts Festival stall will be showing 16 short films at HYPER JAPAN 2011, selected from 2010 award-winners. The sixteen films will be shown throughout each day, over each day. Here’s one of the films that I like visually (the selection is excellent). It’s farm music by Yousuke OOMOMO:
Farm Music by Yousuke Oomomo – JAPAN by LaMirabelle22
*
See/Voir:
Fleur de Shanghai & Puzzle de Kyoto / Flower of Shanghai and Kyoto Puzzle


![[Facebook]](http://www.leblogdelamirabelle.net/wp-content/plugins/bookmarkify/facebook.png)
![[Google]](http://www.leblogdelamirabelle.net/wp-content/plugins/bookmarkify/google.png)
![[MySpace]](http://www.leblogdelamirabelle.net/wp-content/plugins/bookmarkify/myspace.png)
![[Twitter]](http://www.leblogdelamirabelle.net/wp-content/plugins/bookmarkify/twitter.png)
![[Yahoo!]](http://www.leblogdelamirabelle.net/wp-content/plugins/bookmarkify/yahoo.png)
![[Email]](http://www.leblogdelamirabelle.net/wp-content/plugins/bookmarkify/email.png)









