Dimanche 28 juin 2009

Festival de BD du 22 au 28 juin 2009 à Strasbourg
http://www.strasbulles.fr/


Les dédicaces que j'ai chopées d'auteurs que j'apprécie beaucoup
Here are a few drawings for me by cartoonists I really like:



Daniel Blancou

Un hip hip hourra pour "Albert le magnifique". Je recommande aussi "Le roi de la savane" !
Go get "Albert le magnifique"! I also recommend "Le roi de la Savane"!

Lewis Trondheim

 J'adore cette histoire déjantée. Je vous recommande aussi ses "Les petits riens ".

I love this story. I also recommend his collection of "Petits riens" ("Little Nothings " in their English version)







Découverte à Strasbulles/Discovery at Strasbulles:
Kati Rickenbach: "Filmriss"






Emile Bravo

J'ai aussi acheté un album de cette parodie sucralose et sarcastique des contes de Grimm par Emile Bravo mais le perfide s'est évaporé donc hasta la vista mon dessin.


I also bought one album of this sucralose sarcastic parody of Grimm tales by Emile Bravo but the weasel disappeared so I couldn't get a drawing.



Pfff j'ai l'album. Même pas grave.
Pfff I got the album. Who cares? I don't.



J'ai assisté à une conférence sur Spirou avec Emile Bravo, Jose Luis Munuera et Lewis Trondheim pour ne citer qu'eux. Lewis Trondheim sera l'auteur du prochain Spirou: "Panique en atlantique". Voici pour l'histoire: Lewis Trondheim s'était retrouvé avec le directeur général de Dupuis dans un canot pneumatique au large de Sainte Lucie. Et voilà pour la petite histoire.



I went to a conference on "Spirou" with Emile Bravo, Jose Luis Munuera and Lewis Trondheim (and others). Lewis Trondheim will author the next Spirou called  "Panique en atlantique". Here's the story: Lewis Trondheim somehow got into a boat with the CEO of Dupuis (a European comics publisher) somewhere near Sainte Lucie. End of story.



Interview avec/with Emile Bravo sur/on "Spirou"
et extraits de/and excerpts of  "Spirou, le journal d'un ingénu"


 

  Merci qui ?
Whom do you thank?
Par La Mirabelle - Publié dans : Festivals BD - Communauté : Bande Dessinée Internationale
Ecrire un commentaire - Voir les 0 commentaires - Recommander
Lundi 22 juin 2009
Article in English : below the picture!


Quetsche, prune, mirabelle se disent "plum" en anglais. C'est à vous désespérer d'apprendre des langues étrangères ! One size fits all ! La pensée taille unique ? Pourtant les Ricains ont une variété languagière impressionnante dès qu'on touche aux fruits rouges. Pour ne signaler que les plus exotiques: blueberry (myrtille), barberry (vinette), bilberry (airelle), boysenberry (mûre de Boysen), dewberry (mûre sauvage), gooseberry (groseille
à maquereau), huckleberry (myrtille), loganberry (mûroise), whortleberry (myrtille) etc...  Mmmmmh!
Vous allez me dire que vous ne voyez toujours pas le rapport avec le titre de mon article. Patience mes amis, patience ! Comme vous le savez peut-être, je suis également fan de Hitchcock et toutes ces baies aux noms de code multiples, au goût parfois amer, cachées dans les sous-bois des forêts primaires, ça me fait penser à Hitchcock. Et dans un film de ce monsieur (quiz : lequel ?) Cary Grant dit : "In the world of advertising there is no such thing as a lie. Only the expedient exaggeration" ("dans le monde de la publicité, le mensonge n'existe pas, on parle d'exagération opportune"). Ach, le cynisme est chic. Malheureusement. 
Une bonne tartine de mûre de Boysen est délicieuse mais elle reste une tartine.
 



In the dark forest grows the...uhm
Dans la forêt sombre pousse la myrtille 


Quetsche, prune, mirabelle are called "plum" in English. One wonders what learning some languages will do for you (culturewise) ! One size fits all? Well, no. The Americans get linguistically quite inventive when berries are on the menu. Just to mention a few exotic ones (in the eyes of the European of course) : blueberry (myrtille), barberry (vinette), bilberry (airelle), boysenberry (mûre de Boysen), dewberry (mûre sauvage), gooseberry (groseille
à maquereau), huckleberry (myrtille), loganberry (mûroise), whortleberry (myrtille) etc...  Mmmmmh!
You don't see what this has got to do with the title of my article? Patience is a virtue, dear friends! As you may know, I am also a Hitchcock fan and all those berries, with their different code names, their sometimes bitter taste, the way they lie, hidden in the underbrush of the native forests, remind me of Hitchcock. And if you remember well, in one of this gentleman's movie (which one? which one?), Cary Grant says: "In the world of advertising there is no such thing as a lie. Only the expedient exaggeration". Ach, cynicism is chic. Unfortunately. 
The berry doesn't always make you merry! (here's a recipe of Berry Merry, comes with no guarantees!) 




Berry Merry
Ingredients (serves 8)

1/4 cup (55g) caster sugar
50ml boiling water
250g boysenberries or blackberries
1/2 cup (125ml) vanilla vodka
1/4 cup (60ml) lime juice
4 cups crushed ice
1 (750ml) bottle chilled rose sparkling wine


Method

-Combine sugar and water in a small bowl and stir until sugar dissolves. Set aside to cool.

-Place sugar syrup, boysenberries, vodka and lime juice in the jug of a blender and blend until smooth. Strain through a fine sieve into a jug and discard seeds and pulp.

-Place half the ice and half the berry mixture in the jug of a blender and blend until smooth.

-Spoon evenly among half the serving glasses and top with sparkling wine. Repeat with remaining ice, berry mixture and sparkling wine.




Par La Mirabelle - Publié dans : Allons nous promener - Communauté : Carnets-de-voyages
Ecrire un commentaire - Voir les 1 commentaires - Recommander
Jeudi 18 juin 2009


Le sommeil
Sleeping girl






Par La Mirabelle - Publié dans : Royaume virtuel - Communauté : Vive le désordre !
Ecrire un commentaire - Voir les 1 commentaires - Recommander
Jeudi 18 juin 2009
Vous le savez peut-être, je suis une vraie fan de Bollywood !
 As you may know, I'm a real Bollywood fan!




Guru "Barso Re":




Metteur en scène / Director : Sanjay Leela Bhansali
Par La Mirabelle - Publié dans : Royaume virtuel - Communauté : Bollywood-India!
Ecrire un commentaire - Voir les 1 commentaires - Recommander

Présentation

  • : Le blog de La Mirabelle
  • leblogdelamirabelle
  • : BD peinture dessin photographie illustration Culture
  • : Blog avec mes histoires pas très sérieuses. Je suis l'auteur des textes, des illustrations et des photos (sauf mention contraire). Je suis également traductrice BD, littérature, ciné etc... pour l'allemand et l'anglais. Pour me contacter : natjaschon@gmail.com

Publicité

Book reviews/Notes de lecture

Japonaiseries / Japanophilia

Recherche

TicTac


Mon site de traductrice
(cliquez sur l'image)
My translator's website
(click on the thumbnail)



RSS Feed et tutti quanti

Abonnez-vous / Subscribe

Enter your email address:

Delivered by FeedBurner


RSS: 

 

 

Networking:

 


Stumble It!




Add to Jamespot

Add to Technorati Favorites

View blog reactions

Merci pour vos dons !










          
                    Cliquez sur l'image.




Blog partenaire (excellente BD à découvrir
et aide précieuse pour optimiser ce site)





La Mirabelle



Livres recommandés

Origine des visiteurs

Publicité

Contact - C.G.U. - Rémunération en droits d'auteur - Signaler un abus